您当前的位置: 主页 > 旷视安全 >国际文学奖季开跑:一次搞懂四大国际文学奖! >

国际文学奖季开跑:一次搞懂四大国际文学奖!

发布时间:2020-06-26 浏览量:103人次

国际文学奖季开跑:一次搞懂四大国际文学奖!

每年十月开始是欧美国际性文学奖的颁奖旺季,一连串入围书单陆续公布,各国书迷会开始热烈讨论自己心仪的作家能否入围、能否得奖,出版社也会密切注意自己签下的作者和作品是否名列其中。

作为当今世界的文化强权,欧美国家的文学奖品味自然要紧;就算撇开文学史上的定位不论,国际奖项的认可也代表了作品向其他国际流通的可能性高低。不过这也是我们面对欧美文学奖项时必须要有的认知──非欧美语系(尤其是英文)国家的文学作品,如果没有优秀的欧美语系译本面世,就不大容易进入候选範围;从前看起来这像是欧美文学奖的自大,如今看比较像是欧美文学奖的不足。

不过换个角度讲,对个别读者而言,各式奖项无论大小,都只是自己的阅读参考。阅读行为十分私密(当然,这不是说大家阅读的时候必须躲在厕所里),个人能否与某个作者的某些作品产生共鸣,端看自己的阅读品味与人生经历;而奖落谁奖,除了评审团队的文学专业及奖项设立的原初宗旨之外,也与评审的阅读品味与人生经历有关,更可能与当年的世界局势或社会氛围脱不了关係。

国内常听到的欧美国际性文学奖设立宗旨及条件其实大不相同,以下列举几个主要奬项:

诺贝尔奖遵照近代炸药发明人、瑞典化学家诺贝尔的遗嘱于1901年设立,目前包括五个奖项及瑞典银行经济学奖(也被简称为「诺贝尔经济奖」),「诺贝尔文学奖」是其中之一。

除了常被视为最高荣耀之外,诺贝尔文学奖和其他文学奖最大的不同,在于它是颁给「作家」而非「作品」,也就是说该位作家就算当年度没有新作问世,仍然有可能入围甚至获奖。因为这个奖项设立的宗旨是奖励「在文学领域的理想方向中创作出最佳作品」的作家,而广义「文学领域」的範围很大,所以除了常见的小说之外,诗、散文,甚至是记实的报导文学和剧作,都可能入围获奖。

诺贝尔文学奖的小说作品常是国内出版社喜欢选择的出版品,从上个世纪七、八零年代翻译作品还没有什幺着作权保障的时代便是如此,从托马斯‧曼、赫塞、纪德、福克纳、海明威一直到马奎斯、帕慕克、艾莉丝‧孟若和亚历塞维奇,国内都能找到译作。

以华文书写的作家获奖的并不多,除去入籍法国的高行健,就只有中国的莫言在2012年获奖。比较讽刺的是,中国的人权运动者刘晓波在2010年获得诺贝尔和平奖,但因被政府逮捕,未能出席领奖;根正苗红的莫言在作品里虽然多有讽刺情节,不过获奖后颇为谨言慎行,对于刘晓波的状况只在受访时呼吁政府当局早点将他释放。时至今年(2016年),刘晓波仍未获释。

普利兹奖遵照美国报业鉅子普利兹的遗嘱于1917年设立,除了新闻奖项,也有创作奖项,分为小说、诗歌、戏剧、传记文学等等,后来甚至还加了音乐奖。得奖者必须有美国籍,除了历史奖──这个奖只要作品有关美国历史即可,作家的国际没有限制。

普利兹奖颁给作品而非作家,所以可能会有作家获奖一次以上,约翰‧厄普代克的「兔子」系列作品便是如此。与诺贝尔文学奖相较,普利兹奖颁发的品味涵盖更广,海明威、福克纳的作品会获奖,更偏向大众口味的作品也会获奖,例如写出《飘》的玛格丽特‧米契尔、写出《梅冈城故事》的哈波‧李,以及用美国商业漫画史为主干的谢朋作品《卡瓦利与克雷的神奇冒险》。

国内也可以找到不少普利兹奖作家的作品,例如安妮‧普露的《真情快递>》和《断背山》、尤金尼德斯的《中性》、菲利普‧罗斯的《美国牧歌》,以及麦卡钖的《长路》。

龚古尔文学奖由十九世纪法国作家龚古尔为了纪念早逝的弟弟设立,1904年开始颁奖,从当年度出版的小说中评选最佳新人作品,也有诗歌、中篇小说、传记等奖项。

龚古尔文学奖是法国最重要的文学奖项之一,获奖作品几乎都会成为畅销书,不过近年龚古尔文学奖有些争议,例如龚古尔学会的委员皆是男性,所以女性作家在抗议之后另外设立了费米娜奖,虽说获奖作品仍是极佳的文学创作,但也有评论家认为这个奖目前太过商业取向。

国内相关的译本与前两个奖项相较之下较少,而且可能不大好找,例如莫迪亚诺的《暗店街》、罗兰‧高蝶的《史柯塔的太阳》。有趣的是大家较熟悉的女权主义者西蒙‧波娃也曾获得这个奖,不过获奖的不是她的论述作品,而是她的小说《名士风流》。

布克奖也称「曼布克奖」,1968年设立,奖励当年度最佳英文小说,英国、爱尔兰及大英国协(例如澳洲、加拿大……等等)国家的作者都可参加,不过不包括美国作者。2005年布克奖增加了「布克国际奖」,不限作家国籍,只要发行英译作品的皆可参加,因此也增列了翻译奖项。

虽然是较晚成立的文学奖项,不过因为经营成功,布克奖已经成为当今英文小说界最重要的奖项之一,对世界文坛也有重要影响,玛格丽特‧爱特伍的《盲眼刺客》、柯慈的《屈辱》、奈波尔的《在自由的国度》、曼特尔的《狼厅》,都曾获奖。布克奖得奖作品也是电影工作者十分喜欢改编的目标,包括杨‧马特尔的《少年Pi的奇幻漂流》、拜厄特的《迷情书蹤:一则浪漫传奇》(改编电影台译为《无可救药爱上你》)、翁达杰的《英伦情人》、肯尼利的《辛德勒的名单》……等等,台湾书市也常可看到得奖作品的译本。

值得一提的是,1993年布克奖庆祝设立二十五週年时,由先前的二十五本获奖名单中再选出一本,称之为「Booker of Bookers」;2008年布克奖设立四十週年时,评审从原先获奖书单中选出六本,开放公众票选最好的一本,称之为「The Best of the Bookers」。虽然布克奖的历史上有几位作者不止一次获奖,但这两次「奖中之奖」的得主,都是同一本书──1981年的布克奖得主,鲁西迪的《午夜之子》。

►►更多相关报导,请看《犊月刊─NO.44》►►

上一篇: 下一篇:
可能感兴趣信息
最新文章